Keine exakte Übersetzung gefunden für الشواغل البحثية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • 1, y de algunas otras reglas, podrá cursarse por vía electrónica; de lo contrario, habrá de darse por escrito.
    وأشير إلى إمكان النظر في هذه المسألة لاحقا، في ضوء الاتفاقية ككل، إذا اعتبرت ملائمة في ضوء الشواغل المتعلقة بالبحث عن المحكمة المناسبة ومسألة إنفاذ الأحكام القضائية الأجنبية.
  • Objetivo: Cuarta Conferencia regional sobre desarme para examinar problemas de seguridad en la región del noreste de Asia, incluida la no proliferación y las armas de destrucción en masa.
    الغرض: عقد مؤتمر إقليمي رابع لنزع السلاح من أجل بحث الشواغل الأمنية في شمال شرق آسيا، بما في ذلك منع الانتشار وأسلحة الدمار الشامل
  • Se organizó una sesión de consulta de expertos sobre la conservación de la agrobiodiversidad y la función de la mujer rural, en colaboración con asociados del Centro Internacional de la Papa-Perspectivas de los usuarios en el ámbito de la investigación y el desarrollo agrícolas y del Centro regional de Asia Sudoriental para los estudios universitarios en materia de investigación y agricultura.
    وقد جرى خلال الجلسة بحث الشواغل الجنسانية في إدارة التنوع البيولوجي الزراعي في سياق نظم المعرفة المحلية وحقوق المجتمعات المحلية في الموارد الطبيعية، وكذا حقوق المرأة في تلك الموارد.
  • a) Asistir al Secretario Ejecutivo en el examen de cuestiones sustantivas y asuntos de interés relacionados con los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral con los Estados miembros y miembros asociados, los departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otros órganos, según corresponda;
    (أ) مساعدة الأمين التنفيذي في بحث المسائل والشواغل الفنية المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية مع الأعضاء والأعضاء المنتسبين، وإدارات ومكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والهيئات الأخرى، حسب الاقتضاء؛